Términos y condiciones de los servicios alojados

Términos y condiciones

Estos son los términos y condiciones de Maxicandi Ltd de 85 Great Portland Street, First Floor, London W1W 7LT (el “Proveedor”, “nosotros” o “nos”).

Al adquirir nuestros Servicios o utilizar nuestra Plataforma de Alojamiento, se considera que acepta estos términos y condiciones, y se forma un contrato legalmente vinculante entre usted y nosotros. Si no acepta estos Términos y Condiciones, no nos compre Servicios. También acepta las condiciones de nuestra política de privacidad, que puede consultar en https://maxc.io/es/politica-de-privacidad/.

Estos Términos y Condiciones se aplican a cualquier usuario de la Plataforma de Alojamiento y, cuando usted adquiere Servicios o utiliza nuestra Plataforma de Alojamiento en nombre de una empresa u organización, usted garantiza que tiene autoridad para vincular a dicha organización, y que todos los usuarios cumplirán estos términos y condiciones cuando utilicen la Plataforma de Alojamiento.

Lea atentamente estas condiciones. Todos los contratos que el Proveedor celebre en su momento para la prestación de los Servicios alojados y servicios relacionados se regirán por las presentes Condiciones.

1. Definiciones

1.1 En las presentes Condiciones Generales, salvo disposición expresa en contrario:

“Credenciales de acceso” se refiere a los nombres de usuario, contraseñas y otras credenciales que permiten el acceso a los Servicios alojados;

“Afiliada” significa una entidad que Controla, está Controlada por, o está bajo Control común con la entidad relevante;

“Acuerdo” se refiere a un contrato celebrado en virtud de las presentes Condiciones entre el Proveedor y el Cliente;

“Día hábil” significa cualquier día laborable que no sea festivo en Inglaterra;

Por “horario comercial” se entiende el horario comprendido entre las 09:00 y las 17:00 GMT/BST de un día laborable;

“Cambio” significa cualquier cambio en el alcance de los Servicios O cualquier cambio en el Contrato;

“Gastos” se refiere a los importes que las partes puedan acordar periódicamente por escrito;

Control” significa el poder legal de controlar (directa o indirectamente) la gestión de una entidad (y“Controlada” debe interpretarse en consecuencia);

“Cliente” significa la persona o entidad identificada como tal en la Orden de Pedido de Servicios;

“Datos del cliente“se refiere a todos los datos, trabajos y materiales: cargados o almacenados en la Plataforma por el Cliente; transmitidos por la Plataforma a instancias del Cliente; suministrados por el Cliente al Proveedor para su carga, transmisión o almacenamiento en la Plataforma; o generados por la Plataforma como resultado del uso de los Servicios alojados por parte del Cliente (pero excluyendo los datos analíticos relativos al uso de la Plataforma y los archivos de registro del servidor);

Datos Personales del Cliente” se refiere a cualquier Dato Personal que sea procesado por el Proveedor en nombre del Cliente en relación con el Contrato;

“Leyes de Protección de Datos” significa el GDPR de la UE y el GDPR del Reino Unido y todas las demás leyes aplicables relacionadas con el procesamiento de Datos Personales;

“Servicios DNS” se refiere al mantenimiento por parte del Proveedor, en nombre del Cliente, del Sistema de Nombres de Dominio (DNS) de los nombres de dominio propiedad del Cliente;

“Documentación” hace referencia a la documentación de los Servicios alojados elaborada por el Proveedor y entregada o puesta a disposición del Cliente por el Proveedor;

“Servicios de nombres de dominio” significa el registro de nombres de dominio y el mantenimiento de los registros de nombres de dominio por parte del Proveedor en nombre del Cliente;

“Fecha de entrada en vigor” hace referencia a la fecha en la que el Proveedor envía al Cliente una confirmación del pedido, una vez que el Cliente ha rellenado y enviado el Formulario de pedido de servicios en línea publicado por el Proveedor en su sitio web;

“GDPR de la UE” significa el Reglamento General de Protección de Datos (Reglamento (UE) 2016/679) y todas las demás leyes de la UE que regulan el tratamiento de Datos Personales, ya que dichas leyes pueden ser actualizadas, modificadas y sustituidas de vez en cuando;

Caso de fuerza mayor”se entiende un suceso, o una serie de sucesos relacionados, que esté fuera del control razonable de la parte afectada (que puede incluir fallos de Internet o de cualquier red pública de telecomunicaciones, ataques de piratas informáticos, ataques de denegación de servicio, ataques o infecciones por virus u otros programas informáticos malintencionados, cortes de electricidad, conflictos laborales que afecten a terceros, cambios en la legislación, catástrofes, epidemias, pandemias, explosiones, incendios, inundaciones, disturbios, atentados terroristas y guerras);

“Servicios alojados” se refiere a los servicios alojados especificados en el Pedido del Cliente que el Proveedor pondrá a disposición del Cliente como servicio a través de Internet de conformidad con las presentes Condiciones;

“Derechos de propiedad intelectualpor “derechos de propiedad intelectual” se entienden todos los derechos de propiedad intelectual en cualquier lugar del mundo, ya sean registrables o no, registrados o no, incluida cualquier solicitud o derecho de solicitud de tales derechos (y estos “derechos de propiedad intelectual” incluyen los derechos de autor y derechos afines, derechos de bases de datos, información confidencial, secretos comerciales, conocimientos técnicos, nombres comerciales, nombres comerciales, marcas comerciales, marcas de servicio, derechos de usurpación de denominación, derechos de competencia desleal, patentes, patentes menores, modelos de utilidad, derechos de topografía de semiconductores y derechos sobre diseños);

SoftwareMantenido” significa el software de Servicios Alojados y el software relacionado en la medida en que esté instalado en el mismo componente de plataforma que el software de Servicios Alojados y sea utilizado por el Servicio Alojado.

“Servicios de Mantenimiento” significa el mantenimiento general de la Plataforma y los Servicios Alojados, y la aplicación de Actualizaciones y Mejoras;

“Plazo Mínimo” significa, con respecto al Acuerdo, el periodo de 1 mes que comienza en la Fecha de Entrada en Vigor;

“Datos Personales” se refiere a los datos personales según cualquiera de las Leyes de Protección de Datos;

“Plataforma” significa la plataforma gestionada por el Proveedor y utilizada por el Proveedor para prestar los Servicios Alojados;

“Proveedor” significa Maxicandi Ltd, una empresa constituida en Inglaterra (número de registro 10902855) con domicilio social en 85 Great Portland Street, First Floor, Londres, Inglaterra, W1W 7LT;

“Servicios” hace referencia a cualquier servicio que el Proveedor preste al Cliente, o tenga la obligación de prestar al Cliente, en virtud de las presentes Condiciones;

“Formulario de pedido de servicios” se refiere a un formulario de pedido en línea publicado por el Proveedor y cumplimentado y enviado por el Cliente que incorpora estos Términos y Condiciones por referencia;

Por“Servicios de instalación” se entiende la configuración, implementación e integración de los Servicios alojados;

“Servicios de certificados SSL” se refiere a la adquisición de certificados SSL, la instalación de certificados SSL y el mantenimiento de certificados SSL por parte del Proveedor en nombre del Cliente;

Por “Servicios de Asistencia” se entenderá la asistencia en relación con el uso de los Servicios Alojados y la identificación y resolución de errores en los mismos, pero no incluirá la prestación de servicios de formación;

“Navegador webcompatible” se refiere a la versión actual en cada momento de Microsoft Edge, Mozilla Firefox, Google Chrome o Apple Safari, o cualquier otro navegador web que el Proveedor acuerde por escrito que será compatible;

“Vigencia” significa la vigencia del Contrato, que comienza de conformidad con la Cláusula 2.1 y finaliza de conformidad con la Cláusula 2.2;

“Condiciones generales”se refiere a toda la documentación que contiene las disposiciones del Contrato, es decir, el cuerpo principal de estos Términos y Condiciones y los siguientes anexos, Anexo 1 (Política de Uso Aceptable), Anexo 2 (Disponibilidad), Anexo 3 (Servicios de Mantenimiento), Anexo 4 (Servicios de Soporte), Anexo 5 (Copia de Seguridad y Recuperación de Datos), Anexo 6 (Servicios de Certificados SSL), Anexo 7 (Servicios de Nombres de Dominio) y Anexo 8 (Información de Procesamiento de Datos) incluyendo cualquier enmienda a dicha documentación de vez en cuando;

“GDPR DEL REINO UNIDO” significa el GDPR de la UE transpuesto a la legislación del Reino Unido (incluido por la Ley de Protección de Datos de 2018 y el Reglamento de Protección de Datos, Privacidad y Comunicaciones Electrónicas (Enmiendas, etc.) (Salida de la UE) de 2019) y todas las demás leyes del Reino Unido que regulan el procesamiento de Datos Personales, ya que dichas leyes pueden ser actualizadas, modificadas y sustituidas de vez en cuando;

“Actualización” significa un hotfix, parche o actualización de versión menor del Software Mantenido; y

“Actualización” significa una actualización de versión principal del Software Mantenido.

“Interfaz de usuario“: la interfaz de los Servicios alojados diseñada para permitir a los usuarios humanos individuales acceder a los Servicios alojados y utilizarlos.

2. Plazo

2.1 El Acuerdo entrará en vigor en la Fecha Efectiva.

2.2 El Contrato continuará en vigor indefinidamente con la renovación mensual de la suscripción por parte del Cliente, sin perjuicio de su rescisión de conformidad con la Cláusula 20 o cualquier otra disposición de las presentes Condiciones Generales.

2.3 Salvo que las partes acuerden expresamente lo contrario por escrito, cada Hoja de Pedido de Servicios creará un contrato distinto entre las partes.

3. Establecimiento de servicios

3.1 El Proveedor prestará los Servicios de Instalación al Cliente.

3.2 El Proveedor hará todo lo razonablemente posible para garantizar que los Servicios de Instalación se presten en la Fecha de Entrada en Vigor o inmediatamente después.

3.3 El Cliente reconoce que un retraso en el cumplimiento por parte del Cliente de sus obligaciones en virtud del Contrato puede dar lugar a un retraso en la prestación de los Servicios de Instalación; y con sujeción a la Cláusula 18.1, el Proveedor no será responsable ante el Cliente de ningún incumplimiento del calendario de los Servicios de Instalación en la medida en que dicho incumplimiento se derive de un retraso en el cumplimiento por parte del Cliente de sus obligaciones en virtud de los presentes Términos y Condiciones.

3.4 Salvo que las partes acuerden lo contrario por escrito, los Derechos de Propiedad Intelectual que puedan derivarse de la prestación de los Servicios de Instalación por parte del Proveedor serán propiedad exclusiva del Proveedor.

4. Servicios alojados

4.1 El Proveedor proporcionará al Cliente, una vez finalizados los Servicios de configuración, las Credenciales de acceso necesarias para que el Cliente pueda acceder a los Servicios alojados y utilizarlos.

4.2 Por la presente, el Proveedor concede al Cliente una licencia mundial no exclusiva para utilizar los Servicios alojados durante el Periodo de vigencia.

4.3 La licencia concedida por el Proveedor al Cliente en virtud de la cláusula 4.2 está sujeta a las siguientes limitaciones:

(a) la Interfaz de usuario sólo puede utilizarse a través de un Navegador web compatible;

(b) la Interfaz de Usuario sólo podrá ser utilizada por los directivos, empleados, agentes y subcontratistas del Cliente o de una Filial del Cliente;

(d) la Interfaz de Usuario no debe ser utilizada en ningún momento por un número de usuarios superior al especificado en la Orden de Pedido de Servicios;

4.4 Salvo en la medida en que lo permitan expresamente las presentes Condiciones o lo exija la ley de forma no excluyente, la licencia concedida por el Proveedor al Cliente en virtud de la cláusula 4.2 está sujeta a las siguientes prohibiciones:

(a) el Cliente no debe sublicenciar su derecho a acceder y utilizar los Servicios alojados;

(b) el Cliente no debe permitir que ninguna persona o aplicación no autorizada acceda o utilice los Servicios alojados;

(c) el Cliente no debe realizar ni solicitar que otra persona realice ninguna prueba de carga o de penetración en la Plataforma o en los Servicios alojados sin el consentimiento previo por escrito del Proveedor.

4.5 El Cliente implementará y mantendrá medidas de seguridad razonables en relación con las Credenciales de acceso para garantizar que ninguna persona o aplicación no autorizada pueda acceder a los Servicios alojados mediante las Credenciales de acceso.

4.6 Las partes reconocen y acuerdan que el Anexo 2 (Disponibilidad) regirá la disponibilidad de los Servicios Alojados.

4.7 El Cliente debe cumplir el Anexo 1 (Política de uso aceptable) y asegurarse de que todas las personas que utilicen los Servicios alojados cumplan el Anexo 1 (Política de uso aceptable).

4.8 El Cliente no debe utilizar los Servicios alojados de ningún modo que cause o pueda causar daños a los Servicios alojados o a la Plataforma, o que afecte a la disponibilidad o accesibilidad de los Servicios alojados.

4.9 El Cliente no debe utilizar los Servicios alojados:

(a) de cualquier forma que sea ilícita, ilegal, fraudulenta o perjudicial; o

(b) en relación con cualquier propósito o actividad ilícita, ilegal, fraudulenta o perjudicial.

4.10 Para evitar cualquier duda, el Cliente no tiene derecho a acceder al código de software (incluidos el código objeto, el código intermedio y el código fuente) de la Plataforma, ni durante ni después del Periodo de Vigencia.

4.11 El Proveedor podrá suspender la prestación de los Servicios alojados si cualquier importe que el Cliente deba pagar al Proveedor en virtud del Contrato está vencido, y el Proveedor ha notificado por escrito al Cliente su intención de suspender los Servicios alojados por este motivo con un mínimo de 30 días de antelación, tras el vencimiento del importe.

5. 5. Servicios de mantenimiento

5.1 El Proveedor prestará Servicios de Mantenimiento para los Servicios Alojados del Cliente durante el Periodo de Vigencia.

5.2 El Proveedor prestará los Servicios de Mantenimiento de conformidad con el Anexo 3 (Servicios de Mantenimiento).

5.3 Para evitar cualquier duda, los Servicios de Mantenimiento finalizarán automáticamente a la terminación del presente Contrato.

6. 6. Servicios de apoyo

6.1 El Proveedor prestará Servicios de Soporte al Cliente durante el Periodo de Vigencia.

6.2 El Proveedor prestará los Servicios de Apoyo de conformidad con el Anexo 4 (Servicios de Apoyo).

6.3 Para evitar cualquier duda, los Servicios de Asistencia finalizarán automáticamente a la terminación del presente Contrato.

7. Obligaciones del cliente

7.1 Salvo en la medida en que las partes hayan acordado otra cosa por escrito, el Cliente deberá proporcionar al Proveedor, o procurar para el Proveedor, tales:

(a) cooperación, apoyo y asesoramiento;

(b) información y documentación

(c) licencias, consentimientos y permisos gubernamentales, legales y reglamentarios,

que sean razonablemente necesarias para que el Proveedor pueda cumplir sus obligaciones en virtud del Contrato.

7.2 El Cliente deberá proporcionar al Proveedor, o procurar para el Proveedor, el acceso al hardware, software, redes y sistemas informáticos del Cliente que el Proveedor pueda necesitar razonablemente para permitirle cumplir sus obligaciones en virtud del Contrato.

8. Datos del cliente

8.1 Por la presente, el Cliente concede al Proveedor una licencia no exclusiva, intransferible y libre de regalías para copiar, reproducir, almacenar, distribuir, publicar, exportar, adaptar, editar y traducir los Datos del Cliente en la medida en que sea razonablemente necesario para el cumplimiento de las obligaciones del Proveedor y el ejercicio de los derechos del Proveedor en virtud del Contrato. El Cliente también concede al Proveedor el derecho a sublicenciar estos derechos a sus proveedores de servicios de hosting, conectividad y telecomunicaciones, sujeto a cualquier restricción expresa en cualquier otra parte del Contrato.

8.2 El Cliente garantiza al Proveedor que los Datos del Cliente, cuando sean utilizados por el Proveedor de conformidad con el Contrato, no infringirán los Derechos de Propiedad Intelectual ni otros derechos legales de ninguna persona, y no infringirán las disposiciones de ninguna ley, estatuto o reglamento, en ninguna jurisdicción y bajo ninguna ley aplicable.

8.3 El Proveedor proporcionará copias de seguridad durante el Periodo de Vigencia de conformidad con el Anexo 5 (Copia de seguridad y recuperación de datos).

8.4 En la fecha de rescisión efectiva del Contrato, el Proveedor pondrá a disposición del Cliente para su descarga una copia electrónica de los Datos del Cliente (tal y como estén constituidos en esa fecha). No obstante, el Proveedor no tendrá ninguna obligación en virtud de la presente Cláusula 8.4 de poner a disposición dichos Datos de Cliente si cualquier importe pagadero por el Cliente al Proveedor en virtud del Contrato ha vencido pero no se ha abonado en esa fecha. El Cliente reconoce que, si bien el Proveedor puede eliminar los Datos del Cliente de sus sistemas informáticos tras la rescisión, también puede conservarlos después de la rescisión por motivos de cumplimiento legal y/o técnicos, con sujeción en cada caso a las demás disposiciones del Contrato.

9. No cesión de derechos de propiedad intelectual

9.1 Nada de lo dispuesto en las presentes Condiciones Generales servirá para ceder o transferir ningún Derecho de Propiedad Intelectual del Proveedor al Cliente, o del Cliente al Proveedor.

10. Registro y contabilidad

10.1 El Cliente puede registrarse para obtener una cuenta en el sitio web del Proveedor rellenando y enviando el formulario de registro de cuenta en el sitio web del Proveedor y haciendo clic en el enlace de verificación del correo electrónico que el sitio web enviará al Cliente.

10.2 El Cliente no debe permitir que ninguna otra persona utilice su cuenta para acceder al sitio web.

10.3 El Cliente debe notificar al Proveedor por escrito inmediatamente si tiene conocimiento de cualquier uso no autorizado de su cuenta.

10.4 El Cliente no debe utilizar la cuenta de otra persona para acceder al sitio web.

11. Datos de acceso del usuario

11.1 Si el Cliente se registra para obtener una cuenta en el sitio web del Proveedor, se le pedirá que elija un ID de usuario y una contraseña.

11.2 El ID de usuario del Cliente no debe ser susceptible de inducir a error; el Cliente no debe utilizar su cuenta o ID de usuario para o en relación con la suplantación de la identidad de ninguna persona.

11.3 El Cliente debe mantener la confidencialidad de su contraseña.

11.4 El Cliente debe notificar inmediatamente al Proveedor si tiene conocimiento de la divulgación de su contraseña.

11.5 El Cliente es responsable de cualquier actividad en el sitio web del Proveedor derivada de un fallo en la confidencialidad de su contraseña, y puede ser considerado responsable de cualquier pérdida derivada de dicho fallo.

12. Cancelación y suspensión de cuenta

12.1 El Proveedor podrá:

(a) modificar los datos de la cuenta del Cliente;

(b) suspender temporalmente la cuenta del Cliente; y/o

(c) cancelar la cuenta del Cliente,

en cualquier momento a la entera discreción del Proveedor, con la condición de que si el Proveedor cancela cualquier servicio que el Cliente haya pagado y el Cliente no ha incumplido estos términos y condiciones, el Cliente tendrá derecho al reembolso de cualquier cantidad pagada al Proveedor con respecto a esos servicios que iban a ser prestados por el Proveedor al Cliente después de la fecha de dicha cancelación; el Proveedor notificará al Cliente por escrito con una antelación razonable cualquier cancelación en virtud de esta Sección 12.1.

12.2 El Cliente puede cancelar su cuenta en el sitio web del Proveedor utilizando el panel de control de su cuenta en el sitio web. El Cliente no tendrá derecho a ningún reembolso si cancela su cuenta de acuerdo con esta Sección 12.2

13. Suscripciones

13.1 Para suscribirse a los Servicios del Proveedor, el Cliente debe abonar las tarifas de suscripción a los Servicios una vez que se haya registrado para obtener una cuenta en nuestro sitio web. El Proveedor enviará al Cliente un acuse de recibo de su pedido. El contrato entre el Proveedor y el Cliente para el suministro de los Servicios alojados entrará en vigor en el momento de la emisión de la confirmación del pedido.

13.2 El Cliente tendrá la oportunidad de identificar y corregir los errores de introducción de datos antes de realizar su pedido.

13.3 Mientras la cuenta y la suscripción del Cliente permanezcan activas de conformidad con estos términos y condiciones, el Cliente se beneficiará de las funciones especificadas en el sitio web del Proveedor en relación con los Servicios alojados del Cliente.

13.4 El Proveedor podrá modificar de vez en cuando las prestaciones asociadas a una suscripción notificando por escrito al Cliente la modificación, siempre que, si en opinión razonable del Proveedor dicha modificación suponga una pérdida sustancial de valor o funcionalidad, el Cliente tendrá derecho a cancelar su suscripción, y el Proveedor reembolsará al Cliente cualquier importe abonado al Proveedor con respecto a cualquier periodo de suscripción posterior a la fecha de dicha cancelación.

13.5 Al final de cualquier periodo de suscripción, por el que el Cliente haya pagado, y sujeto a las demás disposiciones de estos términos y condiciones, la suscripción del Cliente se renovará automáticamente y el Cliente deberá pagar al Proveedor las tarifas de suscripción aplicables, a menos que el Cliente cancele la suscripción utilizando la función de cancelación del sitio web del Proveedor antes de la fecha de renovación.

14. Tasas de suscripción

14.1 Las tarifas de suscripción relativas a los Servicios del Proveedor serán las que se establezcan en el sitio web cada cierto tiempo.

14.2 Todos los importes indicados en las presentes Condiciones Generales o en el sitio web del Proveedor no incluyen el IVA.

14.3 El Cliente debe pagar al Proveedor las cuotas de suscripción correspondientes a los Servicios del Proveedor por adelantado, en fondos compensados, de conformidad con las instrucciones que figuran en el sitio web del Proveedor.

14.4 El Proveedor puede variar las tarifas de suscripción de vez en cuando publicando las nuevas tarifas en el sitio web del Proveedor, pero esto no afectará a las tarifas de los servicios que se hayan pagado previamente.

14.5 Si el Cliente impugna cualquier pago realizado a la Entidad Adjudicadora, deberá ponerse en contacto con la Entidad Adjudicadora inmediatamente y proporcionar todos los detalles de su reclamación.

14.6 Si el Cliente realiza un cargo injustificado en su tarjeta de crédito, de débito o de otro tipo, el Cliente deberá pagar al Proveedor en un plazo de 7 días a partir de la fecha de la solicitud por escrito del Proveedor:

(a) una cantidad igual al importe de la devolución;

(b) todos los gastos de terceros en los que haya incurrido el Proveedor en relación con el contracargo (incluidos los cargos efectuados por el banco, el procesador de pagos o el emisor de la tarjeta del Proveedor o del Cliente);

(c) una tasa administrativa de 25,00 GBP, IVA incluido; y

(d) todos los costes, pérdidas y gastos razonables en que incurra el Proveedor para recuperar los importes a los que se hace referencia en la presente Cláusula 14.6 (incluidos, entre otros, los honorarios de abogados y los gastos de cobro de deudas),

y para evitar cualquier duda, si el Cliente no reconoce o no recuerda el origen de una anotación en el extracto de su tarjeta u otro extracto financiero, y realiza un cargo como consecuencia de ello, esto constituirá un cargo injustificado a efectos de esta Sección 14.6.

14.7 Si el Cliente adeuda al Proveedor alguna cantidad en virtud de estos términos y condiciones o relacionada con ellos, el Proveedor podrá suspender o retirar la prestación de Servicios al Cliente.

14.8 La Entidad Adjudicadora podrá compensar en cualquier momento cualquier importe adeudado por el Cliente con cualquier importe que la Entidad Adjudicadora deba al Cliente, enviando al Cliente una notificación por escrito de la compensación.

15. 15. Protección de datos

15.1 El Proveedor cumplirá las leyes de protección de datos con respecto al tratamiento de los Datos Personales del Cliente.

15.2 El Cliente garantiza al Proveedor que tiene derecho legal a revelar todos los Datos Personales que de hecho revele al Proveedor en virtud del Contrato o en relación con el mismo.

15.3 El Cliente sólo proporcionará al Proveedor, y el Proveedor sólo procesará, en cada caso en virtud del Contrato o en relación con el mismo, los Datos Personales de los interesados incluidos en las categorías especificadas en la Parte 1 del Anexo 8 (Información sobre el procesamiento de datos) y de los tipos especificados en la Parte 2 del Anexo 8 (Información sobre el procesamiento de datos); y el Proveedor sólo procesará los Datos Personales del Cliente para los fines especificados en la Parte 3 del Anexo 8 (Información sobre el procesamiento de datos).

15.4 El Proveedor sólo procesará los Datos Personales del Cliente durante el Periodo de Vigencia y durante un máximo de 30 días tras la finalización del Periodo de Vigencia, sin perjuicio de las demás disposiciones de la presente Cláusula 15.

15.5 El Proveedor sólo procesará los Datos Personales del Cliente siguiendo las instrucciones documentadas del Cliente (incluso con respecto a las transferencias de los Datos Personales del Cliente a un tercer país en virtud de las Leyes de Protección de Datos), tal y como se establece en las presentes Condiciones Generales o en cualquier otro documento acordado por las partes por escrito.

15.6 Por la presente, el Cliente autoriza al Proveedor a realizar las siguientes transferencias de Datos Personales del Cliente:

(a) el Proveedor podrá transferir los Datos Personales del Cliente internamente a sus propios empleados, oficinas e instalaciones en el Reino Unido y el EEE, siempre que dichas transferencias estén protegidas por salvaguardias adecuadas;

(b) el Proveedor puede transferir los Datos Personales del Cliente a sus terceros procesadores en las jurisdicciones identificadas en otras partes de esta Cláusula 15 y puede permitir que sus terceros procesadores realicen dichas transferencias, siempre que dichas transferencias estén protegidas por las salvaguardas adecuadas identificadas en las mismas;

(c) el Proveedor podrá transferir los Datos Personales del Cliente a un país, territorio o sector en la medida en que las autoridades competentes en materia de protección de datos hayan decidido que el país, territorio o sector garantiza un nivel adecuado de protección de los Datos Personales;

(d) el Proveedor puede transferir los Datos Personales del Cliente desde el Reino Unido al EEE, y puede permitir que sus terceros procesadores lo hagan, en cualquier período durante el cual los estados del EEE no sean tratados como terceros países bajo el GDPR del Reino Unido o durante el cual los estados del EEE se beneficien de las regulaciones de adecuación bajo el GDPR del Reino Unido; y

(e) el Proveedor puede transferir los Datos Personales del Cliente del EEE al Reino Unido, y puede permitir que sus terceros procesadores lo hagan, en cualquier período durante el cual el Reino Unido no sea tratado como un tercer país en virtud del GDPR de la UE o durante el cual el Reino Unido se beneficie de una decisión de adecuación en virtud del GDPR de la UE.

15.7 La Entidad Adjudicadora informará sin demora al Cliente si, en opinión de la Entidad Adjudicadora, una instrucción del Cliente relativa al tratamiento de los Datos Personales del Cliente infringe las Leyes de Protección de Datos.

15.8 Sin perjuicio de cualquier otra disposición del Contrato, el Proveedor podrá procesar los Datos Personales del Cliente si así lo exige la legislación aplicable y en la medida en que lo exija. En tal caso, el Proveedor informará al Cliente del requisito legal antes del tratamiento, a menos que dicha ley prohíba dicha información por motivos importantes de interés público.

15.9 El Proveedor se asegurará de que las personas autorizadas a procesar los Datos Personales del Cliente se hayan comprometido a mantener la confidencialidad o estén sujetas a una obligación legal adecuada de confidencialidad.

15.10 Tanto el Proveedor como el Cliente aplicarán las medidas técnicas y organizativas apropiadas para garantizar un nivel adecuado de seguridad de los Datos Personales del Cliente, incluidas las medidas especificadas en la Parte 4 del Anexo 8 (Información sobre el procesamiento de datos).

15.11 El Proveedor no debe contratar a terceros para procesar los Datos Personales del Cliente sin la previa autorización específica o general por escrito del Cliente. Por la presente, el Cliente autoriza al Proveedor, en la Fecha de entrada en vigor, a contratar a los terceros identificados en la Parte 5 del Anexo 8 (Información sobre el tratamiento de datos), o que entren dentro de las categorías de tratamiento especificadas en la misma, para que traten los Datos personales del Cliente. En el caso de una autorización general por escrito, el Proveedor informará al Cliente al menos con 14 días de antelación de cualquier cambio previsto en relación con la adición o sustitución de cualquier procesador de terceros, y si el Cliente se opone a cualquiera de estos cambios antes de su aplicación, entonces el Cliente podrá rescindir el Contrato mediante notificación por escrito al Proveedor con 7 días de antelación, siempre que dicha notificación se realice en el plazo de 7 días a partir de la fecha en que el Proveedor informó al Cliente de los cambios previstos. El Proveedor se asegurará de que cada tercero encargado del tratamiento esté sujeto a obligaciones legales equivalentes a las impuestas al Proveedor por la presente Cláusula 15.

15.12 El Proveedor adoptará, en la medida de lo posible y teniendo en cuenta la naturaleza del tratamiento, las medidas técnicas y organizativas adecuadas para ayudar al Cliente en el cumplimiento de la obligación del Cliente de responder a las solicitudes que ejerzan los derechos de un interesado en virtud de las Leyes de Protección de Datos.

15.13 El Proveedor ayudará al Cliente a garantizar el cumplimiento de las obligaciones relativas a la seguridad del tratamiento de datos personales, la notificación de violaciones de datos personales a la autoridad supervisora, la comunicación de violaciones de datos personales al interesado, las evaluaciones de impacto sobre la protección de datos y la consulta previa en relación con el tratamiento de alto riesgo en virtud de las Leyes de Protección de Datos. El Proveedor podrá cobrar al Cliente sus tarifas estándar basadas en el tiempo por cualquier trabajo realizado por el Proveedor a petición del Cliente de conformidad con la presente Cláusula 15.13.

15.14 El Proveedor deberá notificar al Cliente cualquier violación de Datos Personales que afecte a los Datos Personales del Cliente sin demora indebida y, en cualquier caso, a más tardar 24 horas después de que el Proveedor tenga conocimiento de la violación.

15.15 El Proveedor pondrá a disposición del Cliente toda la información necesaria para demostrar el cumplimiento por parte del Proveedor de sus obligaciones en virtud de la presente Cláusula 15 y de las Leyes de Protección de Datos. El Proveedor podrá cobrar al Cliente sus tarifas estándar basadas en el tiempo por cualquier trabajo realizado por el Proveedor a petición del Cliente de conformidad con la presente Cláusula 15.15.

15.16 El Proveedor, a elección del Cliente, borrará o devolverá todos los Datos Personales del Cliente al Cliente tras la prestación de los servicios relacionados con el tratamiento, y borrará las copias existentes salvo en la medida en que la legislación aplicable exija el almacenamiento de los Datos Personales pertinentes.

15.17 El Proveedor permitirá y contribuirá a las auditorías, incluidas las inspecciones, realizadas por el Cliente u otro auditor encargado por el Cliente con respecto al cumplimiento del procesamiento por parte del Proveedor de los Datos Personales del Cliente con las Leyes de Protección de Datos y la presente Cláusula 15. El Proveedor podrá cobrar al Cliente sus tarifas estándar basadas en el tiempo por cualquier trabajo realizado por el Proveedor a petición del Cliente de conformidad con la presente Cláusula 15.17.

15.18 Si cualquier cambio o posible cambio en las Leyes de Protección de Datos da lugar o dará lugar a que una o ambas partes no cumplan con las Leyes de Protección de Datos en relación con el tratamiento de Datos Personales llevado a cabo en virtud del Acuerdo, entonces las partes harán todo lo posible para acordar con prontitud las modificaciones del Acuerdo que sean necesarias para remediar dicho incumplimiento.

16 Garantías

16.1 El Cliente garantiza al Proveedor que tiene el derecho y la autoridad legales para celebrar el Contrato y cumplir sus obligaciones en virtud de los presentes Términos y Condiciones.

16.2 Todas las garantías y declaraciones de las partes con respecto al objeto del Contrato se establecen expresamente en las presentes Condiciones Generales. En la medida máxima permitida por la legislación aplicable, no se incluirá implícitamente en el Acuerdo ni en ningún contrato relacionado ninguna otra garantía o declaración relativa al objeto del Acuerdo.

17. Reconocimientos y limitaciones de la garantía

17.1 El Cliente reconoce que el software complejo nunca está totalmente libre de defectos, errores y fallos; y sujeto a las demás disposiciones de estos Términos y Condiciones, el Proveedor no ofrece ninguna garantía ni representación de que los Servicios Alojados estarán totalmente libres de defectos, errores y fallos.

17.2 El Cliente reconoce que el software complejo nunca está totalmente libre de vulnerabilidades de seguridad; y sujeto a las demás disposiciones de estos Términos y Condiciones, el Proveedor no ofrece ninguna garantía o representación de que los Servicios Alojados serán totalmente seguros.

17.3 El Cliente reconoce que el Proveedor no proporcionará ningún tipo de asesoramiento jurídico, financiero, contable o fiscal en virtud de las presentes Condiciones o en relación con los Servicios alojados; y, salvo en la medida en que se estipule expresamente lo contrario en las presentes Condiciones, el Proveedor no garantiza ni declara que los Servicios alojados o el uso de los Servicios alojados por parte del Cliente no den lugar a ninguna responsabilidad legal por parte del Cliente o de cualquier otra persona.

18. Limitaciones y exclusiones de responsabilidad

18.1 Nada de lo dispuesto en las presentes Condiciones Generales:

(a) limitar o excluir cualquier responsabilidad por muerte o daños personales resultantes de negligencia;

(b) limitar o excluir cualquier responsabilidad por fraude o tergiversación fraudulenta;

(c) limitar cualquier responsabilidad de cualquier forma que no esté permitida por la legislación aplicable; o

(d) excluir cualquier responsabilidad que no pueda excluirse en virtud de la legislación aplicable.

18.2 Las limitaciones y exclusiones de responsabilidad establecidas en esta Cláusula 18 y en otras partes de estas Condiciones Generales:

(a) están sujetas a la cláusula 18.1; y

(b) regirán todas las responsabilidades derivadas de las presentes Condiciones o relacionadas con el objeto de las mismas, incluidas las responsabilidades contractuales, extracontractuales (incluida la negligencia) y por incumplimiento de obligaciones legales, salvo en la medida en que se disponga expresamente lo contrario en las presentes Condiciones.

18.3 Ninguna de las partes será responsable ante la otra de las pérdidas derivadas de un Caso de Fuerza Mayor.

18.4 El Proveedor no será responsable ante el Cliente de ninguna pérdida de beneficios o ahorros previstos.

18.5 El Proveedor no será responsable ante el Cliente de ninguna pérdida de ingresos.

18.6 El Proveedor no será responsable ante el Cliente de ninguna pérdida de uso o producción.

18.7 La Entidad Adjudicadora no será responsable ante el Cliente de ninguna pérdida de negocio, contratos u oportunidades.

18.8 El Proveedor no será responsable ante el Cliente de ninguna pérdida o corrupción de datos, bases de datos o software.

18.9 El Proveedor no será responsable ante el Cliente de ninguna pérdida o daño especial, indirecto o consecuente.

19. Caso de fuerza mayor

19.1 Si un Caso de Fuerza Mayor da lugar a un incumplimiento o retraso en el cumplimiento por cualquiera de las partes de cualquier obligación derivada del Contrato (distinta de cualquier obligación de efectuar un pago), dicha obligación quedará suspendida mientras dure el Caso de Fuerza Mayor.

20. Terminación

20.1 Cualquiera de las partes podrá rescindir el Contrato mediante notificación por escrito a la otra parte con una antelación mínima de 30 días, con vencimiento únicamente al final del Plazo Mínimo.

20.2 Cualquiera de las partes podrá rescindir el Acuerdo inmediatamente mediante notificación por escrito a la otra parte si;

(a) la otra parte comete cualquier incumplimiento sustancial del Acuerdo, y el incumplimiento no es subsanable;

(b) la otra parte comete un incumplimiento sustancial del Acuerdo, y el incumplimiento es subsanable pero la otra parte no subsana el incumplimiento en el plazo de 30 días a partir de la entrega de una notificación por escrito a la otra parte requiriendo la subsanación del incumplimiento; o

(c) la otra parte incumple persistentemente el Acuerdo (independientemente de si tales incumplimientos constituyen colectivamente un incumplimiento material).

20.3 Cualquiera de las partes podrá rescindir el Acuerdo inmediatamente mediante notificación por escrito a la otra parte si:

(a) la otra parte:

(i) se disuelve; (ii) deja de realizar todas (o casi todas) sus actividades; (iii) sea o llegue a ser incapaz de pagar sus deudas a su vencimiento; (iv) sea o pase a ser insolvente o sea declarado insolvente; o

(b) se nombre a un administrador, síndico administrativo, liquidador, interventor, fideicomisario, gestor o similar sobre cualquiera de los activos de la otra parte;

(c) se dicta una orden de liquidación de la otra parte, o la otra parte aprueba una resolución para su liquidación (que no sea a efectos de una reorganización empresarial solvente en la que la entidad resultante asumirá todas las obligaciones de la otra parte en virtud del Acuerdo); o

20.4 El Proveedor podrá rescindir el Contrato inmediatamente mediante notificación por escrito al Cliente si:

(a) cualquier cantidad que el Cliente deba pagar al Proveedor en virtud del Contrato no se haya abonado en la fecha de vencimiento y siga sin abonarse en la fecha en que se notifique por escrito la rescisión; y

(b) el Proveedor ha notificado por escrito al Cliente, con al menos 30 días de antelación, tras el impago, su intención de rescindir el Contrato de conformidad con la presente Cláusula 20.4.

20.5 Los derechos de rescisión establecidos en el Contrato no excluirán ningún derecho de rescisión disponible por ley.

21. Efectos de la rescisión

21.1 A la terminación del Contrato, todas las disposiciones de las presentes Condiciones dejarán de surtir efecto, con la salvedad de que las siguientes disposiciones de las presentes Condiciones subsistirán y seguirán surtiendo efecto (de conformidad con sus términos expresos o de otro modo indefinidamente): Cláusulas 2, 4.8, 5.11, 21, 22.1 y 23.5.

21.2 Salvo en la medida en que las presentes Condiciones estipulen expresamente lo contrario, la rescisión del Contrato no afectará a los derechos devengados de ninguna de las partes.

21.3 Dentro de los 30 días siguientes a la rescisión del Contrato por cualquier motivo:

(a) el Cliente deberá abonar al Proveedor todos los Cargos relativos a los Servicios prestados al Cliente antes de la rescisión del Contrato;

22. Avisos

22.1 Toda notificación de una parte a la otra en virtud de las presentes Condiciones Generales deberá efectuarse por uno de los métodos siguientes:

(a) enviada por correo electrónico a la dirección de correo electrónico pertinente especificada a través de los Servicios Alojados, en cuyo caso la notificación se considerará recibida en el momento de la recepción del correo electrónico por el servidor de correo electrónico del destinatario,

estipulando que, si la hora indicada para la recepción estimada no se encuentra dentro del Horario Laboral, la hora de recepción estimada será cuando comience el Horario Laboral siguiente a la hora indicada.

23. General

23.1 No se renunciará al incumplimiento de ninguna de las disposiciones del Acuerdo salvo con el consentimiento expreso y por escrito de la parte que no haya incumplido.

23.2 Si un tribunal u otra autoridad competente determina que alguna disposición del Contrato es ilegal y/o inaplicable, las demás disposiciones del Contrato seguirán en vigor. Si alguna disposición ilegal y/o inaplicable fuera legal o aplicable si se suprimiera parte de ella, se considerará suprimida esa parte, y el resto de la disposición seguirá en vigor (a menos que ello contradijera la clara intención de las partes, en cuyo caso se considerará suprimida la totalidad de la disposición pertinente).

23.3 Por la presente, el Cliente acepta que la Entidad Adjudicadora ceda los derechos y obligaciones contractuales de la Entidad Adjudicadora en virtud del Contrato a cualquier sucesor de la totalidad o de una parte sustancial del negocio de la Entidad Adjudicadora en cualquier momento. Salvo en la medida en que lo permita expresamente la legislación aplicable, el Cliente no podrá, sin el consentimiento previo por escrito del Proveedor, ceder, transferir ni negociar de otro modo ninguno de los derechos u obligaciones contractuales del Cliente en virtud del Contrato.

23.4 El Acuerdo se establece en beneficio de las partes y no pretende beneficiar a terceros ni ser exigible por terceros. Los derechos de las partes a terminar, rescindir o acordar cualquier modificación, renuncia, variación o acuerdo en virtud del Acuerdo o en relación con el mismo no están sujetos al consentimiento de terceros.

23.5 Sin perjuicio de lo dispuesto en la cláusula 18.1, una Orden de Pedido de Servicios, junto con las presentes Condiciones Generales y cualesquiera Anexos, constituirá el acuerdo íntegro entre las partes en relación con el objeto de dicha Orden de Pedido de Servicios, y sustituirá a todos los acuerdos, arreglos y entendimientos anteriores entre las partes con respecto a dicho objeto.

23.6 El Contrato se regirá e interpretará de conformidad con la legislación inglesa.

23.7 Los tribunales de Inglaterra tendrán jurisdicción exclusiva para resolver cualquier disputa que surja en relación con el Contrato.

24. Interpretación

24.1 En estas Condiciones Generales, una referencia a una ley o disposición legal incluye una referencia a:

(a) esa ley o disposición legal modificada, consolidada y/o promulgada de nuevo de vez en cuando; y

(b) cualquier legislación subordinada adoptada en virtud de dicha ley o disposición legal.

24.2 Los títulos de las cláusulas no afectan a la interpretación de las presentes Condiciones Generales.

24.3 Las referencias en estas Condiciones Generales a “meses naturales” se refieren a los 12 periodos nombrados (enero, febrero, etc.) en los que se divide un año.

24.4 En estas Condiciones Generales, no se dará una interpretación restrictiva a las palabras generales por el hecho de ir precedidas o seguidas de palabras que indiquen una clase particular de actos, asuntos o cosas.

ANEXO 1 (POLÍTICA DE USO ACEPTABLE)

1. Introducción

1.1 Esta política de uso aceptable (la“Política“) establece las normas que rigen:

(a) el uso de los servicios prestados al Cliente (los“Servicios“); y

(b) la transmisión, almacenamiento y procesamiento de contenidos por usted, o por cualquier persona en su nombre, utilizando los Servicios (“Contenido“).

1.2 Las referencias en esta Política a “usted” se refieren a cualquier cliente de los Servicios y a cualquier usuario individual de los Servicios (y “su” debe interpretarse en consecuencia); y las referencias en esta Política a “nosotros” se refieren a Maxicandi Ltd (y “nosotros” y “nuestro” deben interpretarse en consecuencia).

1.3 Al utilizar los Servicios, usted acepta las normas establecidas en la presente Política.

2. Normas generales de uso

2.1 No debe utilizar los Servicios de ninguna manera que cause o pueda causar daños a los Servicios o perjudicar la disponibilidad o accesibilidad de los Servicios.

2.2 No debe utilizar los Servicios:

(a) de cualquier forma que sea ilícita, ilegal, fraudulenta, engañosa o perjudicial; o

(b) en relación con cualquier propósito o actividad ilícita, ilegal, fraudulenta, engañosa o perjudicial.

2.3 Debe asegurarse de que todos los Contenidos cumplen las disposiciones de esta Política.

3. Contenido ilícito

3.1 El Contenido no debe ser ilegal o ilícito, no debe infringir los derechos legales de ninguna persona, y no debe ser capaz de dar lugar a acciones legales contra ninguna persona (en cada caso en cualquier jurisdicción y bajo cualquier ley aplicable).

3.2 El Contenido, y el uso del Contenido por nuestra parte de cualquier forma autorizada por usted, no debe:

(a) ser difamatorio o maliciosamente falso;

(b) ser obsceno o indecente;

(c) infrinja cualquier derecho de autor, derecho moral, derecho de base de datos, derecho de marca, derecho de diseño, derecho de usurpación u otro derecho de propiedad intelectual;

(d) infringir cualquier derecho de confianza, derecho a la intimidad o derecho en virtud de la legislación sobre protección de datos;

(e) constituir asesoramiento negligente o contener cualquier declaración negligente;

(f) constituir una incitación a la comisión de un delito, instrucciones para la comisión de un delito o la promoción de una actividad delictiva;

(g) desacatar a un tribunal o incumplir una orden judicial;

(h) constituir una infracción de la legislación sobre odio racial o religioso o discriminación;

(i) constituir una violación de la legislación sobre secretos oficiales; o

(j) constituir un incumplimiento de cualquier obligación contractual contraída con cualquier persona.

3.3 Debe asegurarse de que el Contenido no es ni ha sido nunca objeto de ninguna amenaza de procedimiento judicial o de cualquier otra reclamación similar.

4. Supervisión

4.1 Usted reconoce que no supervisamos activamente el Contenido o el uso de los Servicios.

5. Software nocivo

5.1 El Contenido no debe contener ni consistir en, y usted no debe promover, distribuir o ejecutar por medio de los Servicios, ningún virus, gusano, spyware, adware u otro software, programa, rutina, aplicación o tecnología dañinos o maliciosos.

5.2 El Contenido no debe contener o consistir en, y usted no debe promocionar, distribuir o ejecutar por medio de los Servicios, ningún software, programa, rutina, aplicación o tecnología que tenga o pueda tener un efecto material negativo en el rendimiento de un ordenador o que introduzca riesgos materiales de seguridad en un ordenador.

ANEXO 2 (DISPONIBILIDAD SLA)

1. Introducción

1.1 El presente Anexo 2 establece los compromisos de disponibilidad del Proveedor en relación con los Servicios de Alojamiento.

1.2 En este Anexo 2, por “tiempo de actividad” se entiende el porcentaje de tiempo durante un periodo determinado en el que los Servicios de Alojamiento están disponibles en la pasarela entre la Internet pública y la red del proveedor de infraestructura para los Servicios de Alojamiento.

2. Disponibilidad

2.1 El Proveedor hará todo lo comercialmente razonable para garantizar que el tiempo de actividad de los Servicios de alojamiento sea como mínimo del 99,9% durante cada mes natural.

2.2 El Proveedor será responsable de medir el tiempo de actividad, y lo hará utilizando cualquier metodología razonable.

3. Excepciones

3.1 El tiempo de inactividad causado directa o indirectamente por cualquiera de los siguientes motivos no se tendrá en cuenta a la hora de calcular si el Proveedor ha cumplido la garantía de tiempo de actividad indicada en el apartado 2.1:

(a) un Evento de Fuerza Mayor;

(b) un fallo o avería de Internet o de cualquier red pública de telecomunicaciones;

(c) un fallo o avería del proveedor de servicios de infraestructura del Proveedor, a menos que dicho fallo o avería constituya un incumplimiento procesable del Contrato entre el Proveedor y dicha empresa;

(d) un fallo o avería de los sistemas informáticos o redes del Cliente;

(e) cualquier incumplimiento del Contrato por parte del Cliente; o

(f) mantenimiento programado realizado de conformidad con el Acuerdo.

ESQUEMA 3 (MANTENIMIENTO SLA)

1. Introducción

1.1 Este Anexo 3 establece los niveles de servicio aplicables a los Servicios de Mantenimiento.

2. Mantenimiento programado

2.1 El Proveedor podrá suspender ocasionalmente los Servicios alojados para realizar tareas de mantenimiento programadas en la Plataforma, siempre que dichas tareas de mantenimiento programadas se lleven a cabo de conformidad con el presente Anexo 3.

2.2 Siempre que sea posible, el Proveedor notificará por escrito al Cliente con al menos 10 Días Hábiles de antelación las tareas de mantenimiento programadas que puedan afectar a la disponibilidad de los Servicios alojados o que puedan tener un impacto negativo importante en los Servicios alojados, sin perjuicio de las demás obligaciones de notificación del Proveedor en virtud del presente Anexo 3.

2.3 El Proveedor procurará realizar el mantenimiento fuera del Horario Laboral.

3. Actualiza

3.1 El Proveedor notificará al Cliente cada Actualización del Software Mantenido a través de una página de estado del Cliente en el plazo de 20 Días Hábiles tras la Publicación de una Actualización por parte del Proveedor.

4. Actualizaciones

4.1 El Proveedor mantendrá al Cliente razonablemente informado durante el Periodo de Vigencia de los planes para la liberación de Actualizaciones por parte del Proveedor.

4.2 El Proveedor suministrará Actualizaciones de los Servicios alojados al menos una vez cada año natural durante el Periodo de vigencia, y pondrá dichas Actualizaciones a disposición del Cliente de conformidad con lo dispuesto en el presente Anexo 3.

4.3 El Proveedor avisará al Cliente por correo electrónico con al menos 10 días laborables de antelación de la publicación de una actualización por parte del Proveedor.

4.4 El Proveedor aplicará cada Actualización al Software Mantenido en el plazo de 20 Días Hábiles tras la Liberación.

ANEXO 4 (SLA DE APOYO)

1. Introducción

1.1 Este Anexo 4 establece los niveles de servicio aplicables a los Servicios de Apoyo.

2. Servicio de asistencia

2.1 El Proveedor pondrá a disposición del Cliente un servicio de asistencia conforme a lo dispuesto en el presente Anexo 4.

2.2 El Cliente podrá utilizar el servicio de asistencia para solicitar y, en su caso, recibir Servicios de asistencia; el Cliente no podrá utilizar el servicio de asistencia para ningún otro fin.

2.3 El Proveedor se asegurará de que se pueda acceder al servicio de asistencia a través del sistema de tickets basado en la web del Proveedor.

2.4 El Proveedor garantizará que el servicio de asistencia esté operativo y cuente con el personal adecuado durante el Horario Laboral durante el Periodo de Vigencia. Además, el Proveedor proporcionará un número de teléfono para que el Cliente pueda informar de problemas críticos fuera del Horario Laboral.

2.5 El Cliente se asegurará de que todas las solicitudes de Servicios de asistencia que pueda realizar de vez en cuando se realicen a través del servicio de asistencia.

3. Respuesta y resolución

3.1 Las cuestiones planteadas a través de los Servicios de Apoyo se clasificarán del siguiente modo:

(a) crítico: los Servicios Alojados no están operativos o una función central del Servicio Alojado no está disponible;

(b) grave: una función esencial del servicio alojado se ve afectada de forma significativa;

(c) moderada: una función esencial del servicio de alojamiento se ve perjudicada, cuando el perjuicio no constituye un problema grave; o una función no esencial del servicio de alojamiento se ve perjudicada de forma significativa; y

(d) menor: cualquier deterioro del Servicio alojado que no entre en las categorías anteriores; y cualquier problema estético que afecte a los Servicios alojados.

3.2 El Proveedor determinará, actuando razonablemente, en qué categoría de gravedad se encuadra un problema.

3.3 El Proveedor se esforzará razonablemente por responder a las solicitudes de Servicios de Apoyo con prontitud y, en cualquier caso, de conformidad con los siguientes plazos:

(a) crítico: 1 Horario comercial;

(b) grave: 4 horas laborables;

(c) moderado: 1 Día Hábil; y

(d) menor: 5 Días Hábiles.

3.4 El Proveedor se asegurará de que su respuesta a una solicitud de Servicios de Apoyo incluya la siguiente información (en la medida en que dicha información sea relevante para la solicitud): un acuse de recibo de la solicitud, cuando sea factible, un diagnóstico inicial en relación con cualquier error notificado y un calendario previsto de actuación en relación con la solicitud.

3.5 El Proveedor se esforzará razonablemente por resolver los problemas planteados a través de los Servicios de Asistencia con prontitud y, en cualquier caso, de conformidad con los siguientes plazos:

(a) crítico: 2 Horas hábiles;

(b) grave: 8 horas laborables;

(c) moderado: 4 días laborables; y

(d) menor: 10 días hábiles.

4. Prestación de servicios de apoyo

4.1 Los Servicios de Asistencia se prestarán a distancia. No hay restricciones en cuanto al país de residencia del personal de apoyo.

ANEXO 5 (COPIA DE SEGURIDAD Y RECUPERACIÓN DE DATOS)

1. Introducción

1.1 Este Anexo 5 establece los niveles de servicio aplicables a la Copia de Seguridad y Recuperación de Datos.

2. Copia de seguridad y recuperación

2.1 El Proveedor creará una copia de seguridad nocturna de los Datos del Cliente, se asegurará de que cada una de dichas copias sea suficiente para permitir al Proveedor restaurar los Servicios alojados al estado en el que se encontraban en el momento en el que se realizó la copia de seguridad, y conservará y almacenará de forma segura cada una de dichas copias durante un periodo mínimo de 7 días.

2.2 En el plazo de 1 Día Hábil tras la recepción de una solicitud por escrito del Cliente, el Proveedor hará todo lo razonablemente posible para restaurar en la Plataforma de Hosting los Datos del Cliente almacenados en cualquier copia de seguridad creada y almacenada por el Proveedor de conformidad con la Cláusula 2.1. El Cliente reconoce que este proceso sobrescribirá los Datos del Cliente almacenados en la Plataforma de Hosting antes de la restauración y el Proveedor no será responsable de ninguna pérdida de Datos del Cliente que pueda resultar de la restauración solicitada por el Cliente.

ANEXO 6 (SERVICIOS DE CERTIFICADOS SSL)

1. Obligación de prestar servicios de certificados SSL

1.1 El Proveedor proporcionará al Cliente de acuerdo con este Anexo 6 cualquier Servicio de Certificado SSL especificado en un Pedido.

2. Servicios de certificados SSL

2.1 El Proveedor se esforzará por adquirir e instalar cualquier certificado SSL según el Pedido del Cliente, sujeto al pago por adelantado de los Cargos aplicables.

2.2 El Proveedor no será responsable del mantenimiento de ninguna suscripción a certificados SSL; será responsabilidad del Cliente garantizar que las suscripciones a certificados SSL se mantienen y renuevan y que se abonan los cargos de mantenimiento y renovación aplicables.

2.3 El Cliente garantiza al Proveedor que toda la información facilitada por el Cliente o en su nombre a efectos de la compra de un certificado SSL o en relación con un certificado SSL es actual, precisa y completa.

2.4 El Cliente deberá notificar sin demora al Proveedor cualquier cambio en la información requerida a efectos de la compra de un certificado SSL, y el Cliente reconoce que podrá tener que abonar Cargos adicionales con respecto a la actualización de dicha información con los terceros pertinentes.

2.5 Con referencia a cada certificado SSL con respecto al cual se prestan los Servicios de certificado SSL, el Cliente acepta y debe cumplir cualquier acuerdo de suscripción de certificado SSL aplicable notificado por el Proveedor al Cliente (incluidas las modificaciones notificadas por el Proveedor al Cliente).

3. Finalización de los servicios de certificados SSL

3.1 Cualquiera de las partes podrá rescindir los Servicios de Certificados SSL notificándolo por escrito a la otra parte con al menos 10 días de antelación.

3.2 Si los Servicios de Certificados SSL se terminan de acuerdo con las disposiciones de este Párrafo 3:

a) el Cliente deberá abonar al Proveedor todos los Cargos pendientes con respecto a los Servicios de Certificados SSL prestados al Cliente antes de la fecha de finalización efectiva de los Servicios de Certificados SSL;

b) el Proveedor deberá reembolsar al Cliente todos los Cargos pagados por el Cliente al Proveedor en relación con los Servicios de Certificados SSL que debían prestarse al Cliente después de la fecha de terminación efectiva de los Servicios de Certificados SSL; y

c) el Contrato seguirá en vigor a pesar de dicha rescisión.

3.3 Para evitar cualquier duda, los Servicios de Certificados SSL finalizarán automáticamente a la finalización del Contrato.

3.4 Una vez finalizados los Servicios de Certificados SSL (independientemente de que el Contrato haya finalizado o no), cesarán inmediatamente todos los derechos del Cliente sobre los certificados SSL correspondientes.

ANEXO 7 (SERVICIOS DE NOMBRES DE DOMINIO)

1. Obligación de prestar servicios de nombres de dominio

1.1 El Proveedor prestará al Cliente, de conformidad con el presente Anexo 2, los Servicios de Nombres de Dominio especificados en un Pedido o acordados de otro modo por las partes por escrito.

2. Registro de nombres de dominio

2.1 El Proveedor intentará registrar los nombres de dominio que el Cliente solicite, previo pago por adelantado de los Cargos aplicables, y siempre que dichos nombres de dominio no infrinjan ninguna ley, norma o reglamento aplicable, ni las políticas del Registrador o Registro aplicable.

2.2 El Proveedor podrá rechazar cualquier solicitud de registro de un nombre de dominio concreto mediante notificación escrita de rechazo al Cliente, sin perjuicio de las demás disposiciones del presente apartado 2.

2.3 El Proveedor no garantiza que cualquier intento de registrar un nombre de dominio tenga éxito.

2.4 El Cliente acepta que el Proveedor no puede verificar ni comprobar errores en las solicitudes de registro de dominios. Por consiguiente, el Cliente es el único responsable de garantizar que un nombre de dominio tenga la ortografía correcta o prevista.

2.5 A menos que el Proveedor acuerde lo contrario por escrito, el dominio del Cliente no se registrará hasta que el Proveedor reciba el pago de los Cargos aplicables en fondos compensados.

2.6 Si el Proveedor registra un nombre de dominio antes del pago de los Cargos aplicables, el Proveedor se reserva el derecho de cancelar dicho registro o restringir el uso del nombre de dominio hasta que se haya recibido el pago.

2.7 El Cliente acepta que el registro de un dominio es definitivo y no reembolsable.

3. Transferencias y titularidad de nombres de dominio

3.1 El Proveedor intentará determinar la titularidad de un dominio basándose en los detalles que figuran en la base de datos WHOIS. Si los detalles de la base de datos WHOIS no son determinantes, el Proveedor tendrá derecho a solicitar cualquier prueba que pueda necesitar para determinar la titularidad.

3.2 Si el Cliente desea transferir la titularidad de un dominio registrado, deberá:

a) asegurarse de que se han obtenido todos los consentimientos y permisos necesarios para dicha transferencia; y

b) entregar al Proveedor pruebas documentales de todos los consentimientos y permisos pertinentes; y

c) aceptar que la Entidad Adjudicadora no está obligada a llevar a cabo ninguna solicitud de transferencia si el Cliente no demuestra a satisfacción de la Entidad Adjudicadora que la documentación facilitada demuestra que la transferencia ha sido debidamente solicitada o autorizada, o cuando el Cliente no haya cumplido lo dispuesto en la presente Cláusula 3.

3.3 El servicio de transferencia ofrecido por el Proveedor se suministra sobre la base de que el Cliente es el único responsable de:

a) cambiar la etiqueta (con respecto a nombres de dominio .UK u otros dominios gTLD); o

b) completar el proceso de transferencia teniendo acceso al contacto administrativo del nombre de dominio que figura en la base de datos WHOIS; y

c) hacer clic en el enlace enviado por correo electrónico para autorizar la transferencia; y) asegurarse de que la transferencia se completa según las especificaciones del Cliente.

3.4 Si una transferencia de dominio falla o se cancela por cualquier otro motivo, el Cliente será responsable de ponerse en contacto con el Proveedor para solicitar el reembolso de la transferencia incompleta, si procede.

3.5 El Cliente acepta que, al transferir la titularidad de un nombre de dominio registrado a otra persona o al registrar un nombre de dominio en nombre de otra persona (el “Cesionario”), el Cliente confirmará y podrá probar que el Cesionario acepta por escrito quedar vinculado por estos Términos y Condiciones a petición del Proveedor.

3.6 El Proveedor no transferirá la titularidad de un nombre de dominio hasta que el Cliente haya abonado al Proveedor todas las tasas correspondientes a los servicios asociados a la cuenta.

4. Mantenimiento de registros de nombres de dominio

4.1 El Proveedor hará todo lo razonablemente posible por mantener el registro de cualquier nombre de dominio registrado a través de los Servicios de Nombres de Dominio, siempre que el Cliente pague por adelantado al Proveedor los Cargos adeudados en concepto de renovación de dichos registros de nombres de dominio.

4.2 El Proveedor se esforzará por renovar automáticamente un nombre de dominio en nombre del Cliente cuando venza el plazo de renovación, con sujeción a lo siguiente:

a) El Cliente tiene una suscripción válida y actualizada en su cuenta; y

b) El Cliente no ha desactivado la renovación automática en el Espacio Cliente; y

c) El Cliente no ha solicitado al Proveedor que desactive el procesamiento automático de pagos; y

d) El Cliente no pagó originalmente el registro o transferencia del dominio con un método de pago no automatizado, incluido PayPal o transferencia bancaria;

Si se da cualquiera de los casos anteriores, el Proveedor no cobrará automáticamente al Cliente ni renovará un nombre de dominio, y el Cliente será enteramente responsable de las consecuencias derivadas de la no renovación de un nombre de dominio.

4.3 Los nombres de dominio que el Proveedor renueve automáticamente se renovarán por la misma duración que el periodo de registro inicial, a menos que el Cliente indique lo contrario por escrito al Proveedor.

4.4 En el caso de las renovaciones automáticas de dominios, el Proveedor aceptará el pago de las renovaciones de dominios hasta 10 días antes de la fecha de vencimiento del nombre de dominio, a fin de garantizar que el nombre de dominio se renueve a tiempo, y el Proveedor emitirá una factura de renovación al cliente al menos 15 días antes de aplicar un cargo en la tarjeta de crédito o débito del cliente.

4.5 Las renovaciones de nombres de dominio se cobrarán según la tarifa vigente del Proveedor en el momento de la renovación, que puede variar de vez en cuando; el Cliente acepta que es su responsabilidad revisar el coste de renovación en la factura que se le emitió en relación con el Cargo por renovación del nombre de dominio.

4.6 El Cliente acepta que si se opone a cualquier Cargo por renovación del nombre de dominio, deberá notificarlo al Proveedor antes de la fecha de vencimiento de la factura correspondiente a dicho cargo; de lo contrario, el Cliente renuncia a cualquier derecho a cancelar dicha renovación o a recibir un reembolso por dicho Cargo.

4.7 La única responsabilidad del Proveedor en relación con cualquier renovación de dominio será procesar la renovación utilizando el mecanismo de renovación proporcionado por el Registrador, y el Proveedor no tendrá responsabilidad alguna por cualquier pérdida, interrupción del servicio, error de servicio o pérdida de datos causada por el Registrador o por cualquier fallo en la comunicación entre los sistemas informáticos del Proveedor y del Registrador, sea cual sea su causa.

4.8 El Proveedor se esforzará por notificar al Cliente por correo electrónico los próximos vencimientos de los dominios en un plazo de 30 días a partir de la fecha de vencimiento; las notificaciones se enviarán a la dirección de correo electrónico de contacto principal del Cliente especificada en el Área de Cliente del Proveedor y actualizada periódicamente por el Cliente; el Cliente acepta que, aparte de esta notificación por correo electrónico, el Proveedor no tiene ninguna otra responsabilidad de notificar al Cliente las fechas de vencimiento inminentes de los nombres de dominio, y que el Cliente es el único responsable de garantizar que sus registros de dominio se renueven con la suficiente antelación.

4.9 En caso de que un nombre de dominio no se renueve en la fecha de expiración, dejará de funcionar y se considerará expirado, aplicándose la cláusula 4.10 siguiente.

4.10 El Proveedor se esforzará por renovar los nombres de dominio en nombre del Cliente, sin embargo, el Proveedor no garantiza que los intentos de renovación, incluidos los intentos de renovar dominios caducados, tengan éxito y es responsabilidad del Cliente comprobar la base de datos WHOIS, y cualquier otra fuente, para asegurarse de que el nombre de dominio ha sido renovado.

5. Obligaciones del cliente y servicios de nombres de dominio

5.1 El Cliente garantiza al Proveedor que:

a) la información facilitada por el Cliente o en su nombre a efectos del registro de un nombre de dominio es actual, exacta y completa;

b) el Cliente tiene derecho legal a solicitar y utilizar el nombre de dominio; y

c) el uso del nombre de dominio por parte del Cliente no infringirá los Derechos de Propiedad Intelectual de ninguna persona ni otros derechos legales.

5.2 El Cliente acepta indemnizar al Proveedor por cualquier infracción de los derechos de terceros causada por el registro de un nombre de dominio para el Cliente, y que el Proveedor no ofrece ninguna garantía contra dichas infracciones.

5.3 El Cliente deberá notificar sin demora al Proveedor cualquier cambio en la información requerida a efectos del registro de un nombre de dominio, y el Cliente reconoce que pueden devengarse Cargos adicionales en relación con la actualización de dicha información con los terceros pertinentes.

5.4 El Cliente reconoce que determinada información facilitada a efectos del registro de un nombre de dominio se publicará en Internet a través de los servicios “WHOIS”.

5.5 Con referencia a cada nombre de dominio con respecto al cual se prestan los Servicios de Nombres de Dominio, el Cliente debe cumplir todas las normas y políticas vigentes del registro o autoridad de registro pertinente.

5.6 Con referencia a cada nombre de dominio con respecto al cual se prestan los Servicios de nombres de dominio, el Cliente acepta y debe cumplir cualquier acuerdo de registro de nombres de dominio aplicable notificado por el Proveedor al Cliente (incluidas las modificaciones notificadas por el Proveedor al Cliente).

5.7 El Cliente reconoce que sus derechos sobre cualquier nombre de dominio registrado o renovado por el Proveedor no se los concede el Proveedor, sino que están sujetos a las normas y reglamentos de ICANN, el Registrador, el Registro y la legislación aplicable. En consecuencia, el Cliente reconoce que el contrato de registro se celebra entre el Cliente y el Registrador, y que el Proveedor actúa únicamente como agente de dicho Registrador.

5.8 La imposibilidad del Cliente de utilizar un nombre de dominio no dará derecho al Cliente a que el Proveedor le reembolse los Cargos abonados en relación con el registro de dicho nombre de dominio inutilizable.

5.9 El nombre de dominio será propiedad del Cliente durante el tiempo que éste haya pagado por dicho nombre de dominio, según confirme el Proveedor por correo electrónico tras el registro o la renovación.

5.11 Todas las tasas abonadas por registros y renovaciones de dominios deben pagarse por adelantado y no son reembolsables, en su totalidad o en parte, incluso si el registro del nombre de dominio se suspende, cancela o transfiere antes de que finalice el plazo de registro; esto se debe a la naturaleza personalizada de los nombres de dominio y el Cliente acepta que se trata de un reparto justo del riesgo, dada la imposibilidad del Proveedor de reclamar un reembolso al Registro correspondiente.

5.12 En caso de devolución del cargo por parte de una empresa de tarjetas de crédito u otro proveedor de pagos autorizado por el Proveedor, el registro del nombre de dominio se transferirá al Proveedor como entidad pagadora del registro; el Proveedor podrá restablecer el registro del nombre de dominio a su entera discreción tras recibir el cargo por registro o renovación del Cliente.

6. Litigios sobre nombres de dominio

6.1 El Proveedor no ofrecerá ni proporcionará asesoramiento jurídico o de otro tipo en relación con cualquier controversia real o potencial relativa a un nombre de dominio, ni tendrá obligación alguna de hacerlo.

6.2 Sin perjuicio de lo dispuesto en la cláusula 18.1 del cuerpo principal de las presentes Condiciones, el Proveedor no tendrá responsabilidad alguna con respecto a la suspensión o pérdida de un nombre de dominio como resultado de cualquier procedimiento de arbitraje o procedimiento judicial en materia de nombres de dominio.

6.3 En caso de que el Proveedor reciba una reclamación relativa a una infracción de marca comercial/marca, el Proveedor tiene derecho a poner un nombre de dominio en espera y trasladarlo a la cuenta de espera del Proveedor; el Proveedor tomará esta medida si recibe una decisión de una Resolución de Disputa de Dominio y/o un acuerdo de conciliación entre las partes implicadas; en caso de que esto ocurra, el Cliente deberá seguir abonando al Proveedor cualquier pago de renovación.

6.4 En caso de recibir documentación que coincida con los detalles de WHOIS, el Proveedor se reserva el derecho de trasladar el nombre de dominio en cuestión del Área de Cliente del titular actual del nombre de dominio a la cuenta de haberes del Proveedor, bloquear el dominio y ponerle una retención de registrador; el Proveedor no moverá el/los nombre(s) de dominio afectado(s) de este estado hasta que esté convencido de que la disputa se ha resuelto entre las partes implicadas, con documentación proporcionada al Proveedor por ambas partes que demuestre lo mismo; esta documentación puede incluir una orden judicial, un correo electrónico/carta/documento legal del actual titular del dominio y del demandante, ambos estipulando la transferencia del dominio al demandante.

7. Terminación de los servicios de nombres de dominio

7.1 El Proveedor podrá poner fin a los Servicios de Nombres de Dominio notificándolo por escrito a la otra parte con un mínimo de 15 días de antelación.

7.2 Las bajas de dominios por parte del Cliente deben solicitarse a través del Área de Cliente del Proveedor, desactivando la Renovación Automática de Dominios, y deben realizarse al menos 10 días antes de la fecha de expiración.

7.3 Un dominio registrado caducará si el Proveedor no puede recibir el pago a través del método almacenado en la cuenta del Cliente, si el Cliente ha configurado el dominio para que no se renueve automáticamente o si el Cliente no renueva manualmente el nombre de dominio antes de la fecha de renovación.

7.4 Si los Servicios de Nombres de Dominio se dan por terminados de conformidad con lo dispuesto en el presente apartado 7:

a) el Cliente debe pagar al Proveedor cualquier Cargo pendiente con respecto a los Servicios de Nombres de Dominio prestados al Cliente antes de la fecha de terminación efectiva de los Servicios de Nombres de Dominio;

b) el Contrato continuará a pesar de dicha rescisión.

7.5 Para evitar cualquier duda, los Servicios de Nombres de Dominio terminarán automáticamente a la terminación del Contrato.

7.6 Una vez finalizados los Servicios de Nombres de Dominio (independientemente de que el Contrato se haya resuelto o no), todos los derechos del Cliente sobre los nombres de dominio correspondientes cesarán inmediatamente, salvo en la medida en que el Cliente haya transferido los nombres de dominio correspondientes a otro proveedor de servicios de registro de nombres de dominio antes de la fecha de finalización efectiva.

7.7 Tras la fecha de expiración, un dominio puede entrar en un periodo de gracia y/o de reembolso. Algunos registros no permiten periodos de gracia y/o canje, y el Proveedor puede poner a disposición del Cliente una lista de los mismos previa solicitud por escrito.

7.8 Los nombres de dominio de Registros que no permiten un periodo de gracia y/o redención pueden ser irrecuperables por el Cliente o el Proveedor tras la fecha de expiración, y el Cliente acepta que el Proveedor no será responsable ante el Cliente en caso de que el nombre de dominio no sea recuperable.

7.9 El Cliente reconoce que tras la expiración de un nombre de dominio, el Proveedor podrá, a su entera discreción, llevar a cabo cualquiera de las siguientes acciones:

a) Renovar el dominio;

b) Estacionar el dominio en servidores de nombres distintos de los establecidos por el Cliente;

c) Cuando el registro correspondiente no permita periodos de gracia o redención, cancelar el dominio.

7.10 Siempre que el Registro pertinente para el nombre de dominio permita un período de gracia, el Cliente reconoce que dispone de hasta 16 días tras la expiración de los nombres de dominio (“el Período de Gracia”) para ponerse en contacto con el Proveedor a fin de recuperar y renovar el nombre de dominio, siempre que el Cliente abone dicha renovación en su totalidad y en fondos compensados.

7.11 Una vez que el Proveedor reciba la tasa de renovación dentro del Periodo de Gracia, el Cliente conservará la titularidad de los nombres de dominio y, tan pronto como sea razonablemente posible, el Proveedor restablecerá los nombres de dominio.

7.12 El Cliente reconoce que, una vez finalizado el Periodo de Gracia, el Proveedor podrá, a su entera discreción, llevar a cabo una o todas las acciones siguientes:

a) cambiar los datos de contacto del dominio; o

b) transferir el dominio a un nuevo propietario legal; o

c) subastar el dominio.

7.13 Siempre que el Registro pertinente del nombre de dominio permita un período de redención, si el Proveedor recibe una solicitud del Cliente para renovar un nombre de dominio expirado una vez finalizado el Período de Gracia (“el Período de Redención”), el Cliente acepta pagar la tasa de redención aplicable más la tasa de renovación del nombre de dominio; tanto la duración del Período de Redención como la tasa de redención varían en función del Registro o de la extensión del dominio, y el Proveedor puede poner a disposición del Cliente una lista de los mismos previa solicitud por escrito.

En caso de que el cliente desee pagar en cualquier otra moneda que no sea la libra esterlina (GBP), el cliente acepta que se le aplique una tasa equivalente según el tipo de cambio interbancario + 5%.

8. Aceptación de las condiciones del Registrador

8.1 Al enviar un Pedido de registro, renovación o transferencia de nombre de dominio, el Cliente acepta también quedar vinculado por los términos y condiciones del Registrador aplicable; si el Pedido especifica un Registrador distinto de los enumerados en esta Cláusula 8, el Cliente acepta los términos y condiciones de dicho Registrador, tal y como se publiquen en el sitio web de dicho Registrador en cada momento.

8.2 Todos los registros y renovaciones de nombres de dominio .uk, incluidos los dominios .uk directos y los dominios .uk de tercer nivel como .co.uk, .org.uk y .me.uk, estarán sujetos a los términos y condiciones del Registrador, Nominet Ltd., publicados en su sitio web en https://www.nominet.uk/resources/policy/policies-rules/.

8.3 Todas las demás extensiones de dominio estarán sujetas a los términos y condiciones del Registrador, GANDI SAS, publicados en su sitio web https://www.gandi.net/en-GB/contracts/terms-of-service.

ANEXO 8 (INFORMACIÓN SOBRE EL TRATAMIENTO DE DATOS)

1. Categorías de interesados

Empresas, Empresarios, Clientes, Empleados, Usuarios de sitios web

2. Tipos de datos personales

Nombre, dirección, datos bancarios, dirección de correo electrónico

3. Finalidad del tratamiento

Para cumplir un contrato

4. Medidas de seguridad de los datos personales

SSL, cifrado de datos personales

5. Subencargados del tratamiento de datos personales

Stripe Inc., Procesador de pagos